dúalite

Descente vers un temple à Kamakura et un ciel se dégageant des nuages.

Alex me conseillait depuis quelques temps de me pencher sur la musique islandaise de Sigur Rós. Ma découverte commence par deux morceaux Glósóli et Sæglópur (video) chantés en islandais bien entendu. Je ne peux plus m’en séparer. Sur ces deux morceaux, j’aime cette musique douce et floue à tonalité mélancolique, à base de piano ou d’instruments à cordes, frappée soudainement par la brutalité des guitares. J’aime cette dualité, que je trouvais d’une manière différente et dans un style très différent chez Sonic Youth, où des fins filets de musique s’échappaient d’une texture complexe de guitares enmêlées.

En fait, c’est toujours cette dualité que j’essaie de représenter dans mes compositions urbano-végétales, où le brut, l’urbain, vient casser soudainement une harmonie naturelle.

Et pour revenir sur Sigur Rós, je vous conseille également Hijómalind et Hoppípolla.

11 commentaires

  1. Il faut absolument écouter leur dernier album : Hvarf Heim
    Je n’en dirais pas plus …
    Sinon dans les dernières bonnes trouvailles 2007 bien que différents :
    – Mando Diao – Never Seen the Light of Day
    – Ween – La Cucaracha
    – Izabo – The Fun Makers
    – Kula Shaker – Strangefolk
    et enfin Siouxsie – Mantaray (pour son attachement au Japon)

  2. Bonjour
    Sauf erreur, le chanteur s’exprime en « hopelandic », une langue de sa création, qui mélange vocabulaire islandais et vocabulaire inventé de toutes pièces. Ce qui n’enlève rien au fait que ça soit génial, et qu’en effet Agaetis Byrjun soit certainement leur sommet.

  3. Merci pour ces recomandations, je note et je vais chercher ca dans iTunes. Sinon, Sharky, autant pour moi, je ne maîtrise pas parfaitement l’islandais:-) Mais les mots sont jolis

  4. Juste pour la précision :D , l’hopelandic (vonlenska en islandais) est un langage inventé à savoir que c’est juste Jonsi qui chante ce qui lui semble coller à la musique, il n’y a ni mot, ni grammaire évidemment c’est une suite de syllabes. Donc l’hopelandic c’est l’hopelandic et l’islandais, ben… c’est l’islandais. Par contre sur certaines chansons Jonsi chante effectivement des couplets en islandais et ajoute dans le cours de la chanson de l’hopelandic (par exemple pour Sæglópur) et sur d’autres il chante uniquement en hopelandic, c’est d’ailleurs « la marque de fabrique » du troisième album le fameux untitled ().
    Et pour l’histoire le nom de ce langage « vonlenska » vient de la chanson Von, la première à avoir été chantée dans ce charabia inventé…

  5. Hooooooo la redécouverte qui replonge dans les souvenirs, gràce à la photo que je t’avais « piquée » pour en faire un avatar msn à l’époque, cette magnifique « Descente vers un temple à Kamakura »…
    Merci pour ce qui ressemble à un tirage argentique, qui me touche toujours autant ! je ferais le tour des deux années qui nous séparent une nuit prochaine :)

Laisser un commentaire